|
楼主 |
发表于 2020-10-28 13:36:30
|
显示全部楼层
【原文】
四年,項羽乃謂海春侯大司馬曹咎曰:“謹守成皋。若漢挑戰,[一]慎勿與戰,無令得東而已。我十五日必定梁地,複從將軍。”乃行擊陳留、外黃、睢陽,下之。漢果數挑楚軍,楚軍不出,使人辱之五六日,大司馬怒,度兵汜水。[二]士卒半渡,漢擊之,大破楚軍,盡得楚國金玉貨賂。大司馬咎、長史欣皆自剄汜水上。項羽至睢陽,聞海春侯破,乃引兵還。漢軍方圍鍾離眛於滎陽東,項羽至,盡走險阻。
【注釋】
[一] 正義 挑,田吊反。下同。
[二] 正義 汜音祀,在成皋故城東。
【譯文】
四年(前203),項羽對海春侯大司馬曹咎說:“你們謹慎地守住成皋。如果漢軍挑戰,千萬不要應戰,只要別讓他們東進就可以了。我在十五天之內一定能平定梁地,回頭再跟將軍們會合。”便率兵去攻打陳留、外黃、睢陽,都攻下來了。漢軍果然多次向楚軍挑戰,楚軍都不出來,漢軍派人辱駡他們,接連五六天,曹咎氣憤之極,領兵橫渡汜水。士兵剛剛渡过一半,漢軍出擊,大敗楚軍,繳獲了楚國的全部金玉財物。大司馬曹咎、長史司馬欣都在汜水上自刎了。項羽到達睢陽,聽說海春侯被打敗,就率軍趕回來。漢軍這時把鐘離眛(mèi,妹)圍困在滎陽東面,項羽到來,漢兵已全部跑到深山險阻地帶去了。
|
|