找回密码
 注册用戶

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 汉家蚂蚁

详解《史記》卷八 高祖本纪 第八

[复制链接]

39

主题

261

回帖

709

积分

高级会员

积分
709
 楼主| 发表于 2020-10-28 13:41:08 | 显示全部楼层
  【原文】
  天下大定。高祖都雒陽,諸侯皆臣屬。故臨江王驩[一]為項羽叛漢,令盧綰、劉賈圍之,不下。數月而降,殺之雒陽。

  【注釋】
  [一]  集解 徐廣曰:“一作‘尉’。”

  【譯文】
  天下全都平定了,高祖定都在洛陽,諸侯都稱臣歸從于高祖。原臨江王共驩(huān,歡)為項羽效忠,反叛漢朝,高祖派盧綰、劉賈去包圍了他,沒有攻下。過了幾個月共驩才投降,在洛陽把他殺了。

39

主题

261

回帖

709

积分

高级会员

积分
709
 楼主| 发表于 2020-10-28 13:41:24 | 显示全部楼层
  【原文】
  五月,兵皆罷歸家。諸侯子在關中者複之十二歲,其歸者複之六歲,食之[一]一歲。

  【注釋】

  [一] 正義 食音寺。

  【譯文】
  五月,士兵都遣散回家了。各諸侯子弟留在關中的,免除賦稅徭役十二年,回到封國去的免除賦稅徭役六年,國家供養他們一年。

39

主题

261

回帖

709

积分

高级会员

积分
709
 楼主| 发表于 2020-10-28 13:41:40 | 显示全部楼层
  【原文】
  高祖置酒雒陽南宮。[一]高祖曰:“列侯諸將無敢隱朕,皆言其情。吾所以有天下者何?項氏之所以失天下者何?”高起、王陵對曰:[二] “陛下慢而侮人,項羽仁而愛人。然陛下使人攻城掠地,所降下者因以予之,與天下同利也。項羽妒賢嫉能,有功者害之,賢者疑之,戰勝而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。”高祖曰:“公知其一,未知其二。夫運籌策帷帳之中,決勝於千里之外,吾不如子房。鎮國家,撫百姓,給餽饟,不絕糧道,吾不如蕭何。連百萬之軍,戰必勝,攻必取,吾不如韓信。此三者,皆人傑也,吾能用之,此吾所以取天下也。項羽有一範增而不能用,此其所以為我擒也。”


  【注釋】
  [一] 正義 括地志雲:“南宮在雒州雒陽縣東北二十六裡洛陽故城中。輿地志雲秦時已有南北宮。”
  [二] 集解 孟康曰:“姓高,名起。”瓚曰:“漢帝年紀高帝時有信平侯臣陵、都武侯臣起。魏相丙吉奏事高帝時奏事有將軍臣陵、臣起。”

  【譯文】
  高祖在洛陽南宮擺設酒宴。高祖說:“列侯和各位將領,你們不能瞞我,都要說真心話。我之所以能取得天下,是因為什麼呢?項羽之所以失去天下,又是因為什麼呢?”高起、王陵回答說:“陛下傲慢而且好侮辱別人;項羽仁厚而且愛護別人。可是陛下派人攻打城池奪取土地,所攻下和降服的地方就分封給人們,跟天下人同享利益。而項羽卻妒賢嫉能,有功的就忌妒人家,有才能的就懷疑人家,打了勝仗不給人家授功,奪得了土地不給人家好處,這就是他失去天下的原因。”高祖說:“你們只知其一,不知其二。如果說運籌帷幄之中,決勝於千里之外,我比不上張子房;鎮守國家,安撫百姓,供給糧餉,保證運糧道路不被阻斷,我比不上蕭何;統率百萬大軍,戰則必勝,攻則必取,我比不上韓信。這三個人都是人中的俊傑,我卻能夠使用他們,這就是我能夠取得天下的原因所在。項羽雖然有一位範增卻不信用,這就是他被我擒獲的原因。”

39

主题

261

回帖

709

积分

高级会员

积分
709
 楼主| 发表于 2020-10-28 13:42:02 | 显示全部楼层
  【原文】
  高祖欲長都雒陽,齊人劉敬說,乃留侯勸上入都關中,高祖是日駕,入都關中。六月,大赦天下。
  燕王十月,燕王臧荼反,攻下代地。高祖自將擊之,得燕王臧荼。即立太尉盧綰為燕王。使丞相噲將兵攻代。
  其秋,利幾反,[一]高祖自將兵擊之,利幾走。利幾者,項氏之將。項氏敗,利幾為陳公,不隨項羽,亡降高祖,高祖侯之潁川。高祖至雒陽,舉通侯籍召之,[二 ]而利幾恐,故反。


  【注釋】
  [一]  正義 幾音機。姓名也。項羽之將,為陳縣令,降漢。高帝徵諸侯,利幾恐,故反。
  [二] 集解 如淳曰:“得在通侯之籍。”


  【譯文】
  高祖打算長期定都洛陽,齊人劉敬勸說,還有留侯張良也勸說高祖進入關中去定都,高祖當天就起駕入關,到關中去建都。六月,大赦天下。
  十月,燕王臧荼造反,攻下了代地。高祖親自率軍前去討代,禽獲了燕王臧荼。當即封太尉盧綰為燕王。派丞相樊噲領兵去攻打代地。
  這一年的秋天,利幾造反,高祖又新自帶兵去討伐,利幾敗逃。利幾原先是項羽的部將。項羽失敗時,利幾是陳縣縣令,沒有跟隨項羽,逃出歸降了高祖。高祖把他封在穎川為侯。高祖到達洛陽後,召見全部在名冊的列侯,利幾心裡害怕,所以就造反了。

39

主题

261

回帖

709

积分

高级会员

积分
709
 楼主| 发表于 2020-10-28 13:42:22 | 显示全部楼层
  【原文】
  六年,高祖五日一朝太公,如家人父子禮。太公家令說太公曰:“天無二日,土無二王。今高祖雖子,人主也;太公雖父,人臣也。柰何令人主拜人臣!如此,則威重不行。”後高祖朝,太公擁篲,[一]迎門卻行。高祖大驚,下扶太公。太公曰:“帝,人主也,柰何以我亂天下法!”於是高祖乃尊太公為太上皇。[二]心善家令言,[三]賜金五百斤。


  【注釋】
  [一] 集解 李奇曰:“為恭也。如今卒持帚者也。”
  [二] 集解 蔡邕曰:“不言帝,非天子也。”○索隱 按:蔡邕雲“不言帝,非天子也”。又按:本紀秦始皇追尊莊襄王為太上皇,已有故事矣。蓋太上者,無上也。皇者德大於帝,欲尊其父,故號曰太上皇也。
  [三] 索隱 顏氏按:荀悅雲“故雖天子必有尊也,無父猶設三老,況其存乎?家令之言過矣”。晉劉寶雲“善其發悟己心,因得尊崇父號也”。


  【譯文】
  六年(前201),高祖每五天朝拜太公一次,按照一般人家父子相見的禮節。 太公的家令勸說太公道:“天上不會有兩個太陽,地上不應有兩個君主。當今皇帝在家雖然是兒子,在天下卻是萬民之主,太公您在家雖然是父親,對皇帝卻是臣子。怎麼能夠叫萬民之主拜見他的臣子呢!這樣做,皇帝的威嚴就不能遍行天下了。”後來高祖再去朝見太公,太公就抱著掃帚,面對門口倒退著走。高祖大為吃驚,急忙下車攙扶太公。太公說:“皇帝是萬民之主,怎麼能因為我而亂了天下的規矩呢!”於是高祖就尊奉太公為太上皇,心裡讚賞那個家令的話,賜給他五百斤黃金。

39

主题

261

回帖

709

积分

高级会员

积分
709
 楼主| 发表于 2020-10-28 13:42:45 | 显示全部楼层
  【原文】
  十二月,人有上變事告楚王信謀反,上問左右,左右爭欲擊之。用陳平計,乃偽遊雲夢,[一] 會諸侯於陳,楚王信迎,即因執之。是日,大赦天下。田肯[二] 賀,因說高祖曰:“陛下得韓信,又治秦中。[三] 秦,形勝之國,[四] 帶河山之險,縣隔千里,持戟百萬,秦得百二焉。[五] 地埶便利,其以下兵於諸侯,譬猶居高屋之上建瓴水也。[六] 夫齊,東有琅邪、即墨之饒,南有泰山之固,西有濁河之限,[七] 北有勃海之利。[八] 地方二千里,持戟百萬,縣隔千里之外,[九] 齊得十二焉。[十] 故此東西秦也。非親子弟,莫可使王齊矣。”高祖曰:“善。”賜黃金五百斤。


  【注釋】
  [一] 集解 韋昭曰:“在南郡華容縣。”
  [二] 索隱 漢紀及漢書作“宵”,劉顯雲相傳作“肯”也。
  [三] 集解 如淳曰:“時山東人謂關中為秦中。”
  [四] 集解 張晏曰:“秦地帶山河,得形勢之勝便者。”○索隱韋昭雲:“地形險固,故能勝人也。”
  [五] 集解 應劭曰:“河山之險,與諸侯相縣隔,地絕千里,所以能禽諸侯者,得天下之利百二也。”李斐曰:“河山之險,由地勢高,順流而下易,故天下於秦懸隔千里,持戟百萬,秦得百二焉。”蘇林曰:“得百中之二焉。秦地險固,二萬人足當諸侯百萬人也。”○索隱 服虔雲:“謂函谷關去長安千里為縣隔。”按:文以河山險固形勝,其勢如隔千里也。蘇林曰:“百二,百中之二,二十萬人也。”虞喜雲:“百二者,得百之二。言諸侯持戟百萬,秦地險固,一倍於天下,故雲得百二焉,言倍之也,蓋言秦兵當二百萬也。‘齊得十二’亦如之,故為東西秦,言勢相敵,但立文相避,故雲十二。言餘諸侯十萬,齊地形勝亦倍於他國,當二十萬人也。”
  [六] 集解 如淳曰:“瓴,盛水瓶也。居高屋之上而幡瓴水,言其向下之勢易也。建音蹇。”晉灼曰:“許慎曰瓴,甕似瓶者。”
  [七] 集解 晉灼曰:“齊西有平原。河水東北過高唐,高唐即平原也。孟津號黃河故曰濁河。”
  [八] 索隱 崔浩雲:“勃,旁跌也。旁跌出者,橫在濟北,故齊都賦雲海旁出為勃,名曰勃海郡。”
  [九] 索隱 以言齊境闊不啻千里,故雲“之外”也。
  [十] 集解 應劭曰:“齊得十之二,故齊湣王稱東帝。後複歸之,卒為秦所滅者,利鈍之勢異也。”李斐曰:“齊有山河之限,地方二千里,是與天下縣隔也。設有持戟百萬之眾,齊得十中之二焉。百萬十分之二,亦二十萬也。但文相避耳。故言東西秦,其勢亦敵也。”蘇林曰:“十二,得十中之二,二十萬人當百萬。言齊雖固,不如秦二萬乃當百萬。”


  【譯文】
  十二月,有人上書報告楚王韓信謀反作亂的事,高祖向左右大臣詢問對策,大臣們都爭著想去征討。最後高祖採用了陳平的計策,假裝去遊覽雲夢澤,在陳縣召見諸侯,楚王韓信來迎接,就趁機拘捕他。當天,大赦天下。田肯來祝賀,趁便勸說高祖道:“陛下抓住了韓信,又在關中建都。秦地是形勢險要之地,周圍有山河環繞,與關東有千里長的疆界被山河阻隔。如果關東擁有百萬軍隊,那麼秦地只需兵力二萬就可以抵擋住。秦地地勢這樣有利,如果對諸侯用兵,就好象從高屋簷角的滴水器往下流水一樣,居高臨下,勢不可擋。還有齊地,東有琅邪(yá,牙),即墨的富繞,南有泰山的險固,西有黃河的天險,北有渤海的地利。土地縱橫各二千里,與諸侯的疆界被山水阻隔,超過千里,如果諸侯擁有百萬軍隊,那麼齊地只需二十萬就可以抵擋住。所以說,齊地可以和秦地並稱東秦和西秦。如果不是陛下的嫡親子弟,就沒有人可以派去做齊王。”高祖說:“好。”賞給他黃金五百斤。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册用戶

本版积分规则

QQ|小黑屋|汉家刘氏文化传播中心 ( 粤ICP备14039164号 )

GMT+8, 2024-4-28 15:15 , Processed in 0.182621 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表